同寫《帶與戴》
文化信使/王中原 吳守貴 編輯/昕晨
文友吳守貴先生擅寫古典詩詞,有詩詞集兩部問世。鄙人不會(huì)詩詞,以寫流水賬為樂,于是拉文友寫記敘類文章,吳先生于是改寫游記類文稿。去年5月以來,已在今日朝陽網(wǎng)發(fā)表散文40多篇,深受讀者喜愛,得紅包若干。美中不足的是文中偶有錯(cuò)別字,我建議他寫文字知識(shí)類短文,以鞏固基礎(chǔ)知識(shí)。我說,我寫了《帶與戴》,您先別看,您也寫篇同題文稿,寫完了您再看看我的。今天,吳先生寫完了這篇稿子。茲將兩稿一并拈來。
帶與戴
吳守貴
帶與戴是同音字,形義皆不同。
寫文章時(shí)應(yīng)多加注意,一不留神把“帶”和“戴”用錯(cuò)地方,會(huì)鬧出張冠李戴的笑話。去年5月末,我寫過《六一國際兒童節(jié)》一文,就把“戴上了紅領(lǐng)巾”寫成了“帶上了紅領(lǐng)巾”。王中原老師給我指出后,自己回來查字典?!冬F(xiàn)代漢語詞典》對(duì)“帶”字有多條解釋,適用廣泛,主要有帶子或像帶子的長條物;隨身拿著東西……
而“戴”字適用范圍相對(duì)較窄,僅適用于人或動(dòng)物的某些部位增加的物件如戴帽子、頭巾、眼鏡、口罩、紅領(lǐng)巾、圍巾、花、籠頭、箍嘴、嚼子、捂眼等,還有擁護(hù)、尊敬的意思,如愛戴、感戴等。
為了分清“帶”與“戴”,我編個(gè)繞口令幫助自己記憶。
上世紀(jì)六十年代,我家東鄰是小戴,西邊隔壁叫大賴。小戴頭上長過癩,大賴自耍不帶戴。小戴不把大賴怪,自娛自樂未等待。挎上柳筐拎著袋,大王山上采野菜。
“帶”與“戴”
王中原
這兩個(gè)同音動(dòng)詞,一不小心就用錯(cuò)。常見有人把“戴眼鏡”寫成“帶眼鏡”,也許是因?yàn)?ldquo;帶”比“戴”好寫吧。其實(shí),眼鏡帶而不戴是不能發(fā)揮作用的。
帶是“隨身拿著;攜帶”的意思。如:帶行李、帶干糧。戴是把東西放在頭、面、頸、胸、臂等處。如:戴帽子、戴花、戴眼鏡、戴紅領(lǐng)巾。
兩相比較,可以看出,所帶之物與身體部位沒必然聯(lián)系,結(jié)合不甚緊密。所戴之物與身體部位有特定聯(lián)系且結(jié)合比較緊密。比如,耳環(huán)戴在耳上,戒指戴在指上,且不易脫落。假如互換位置,豈不滑稽?但二者摘下來,可以放進(jìn)包里帶著。
所帶之物,大多是相對(duì)情愿帶著的,有時(shí)還要保密,比如帶錢就要隱秘,寫成“戴錢”就不可思議。所戴之物,有的是情愿的甚至是極度渴盼的,比如戴勛章;有的是極不情愿的,比如戴手銬腳鐐。
A帶著手銬趕到現(xiàn)場(chǎng),給B戴上了手銬。兩個(gè)同音動(dòng)詞顯然不能馬虎。
《西游記》里的孫悟空,是“帶金箍”還是“戴金箍”呢?顯然是“戴”,戴上金箍拿不掉,唐僧《緊箍咒》一念,疼得他腦殼欲裂,翻翻亂滾。
某文說,“綠色稅法”為排污者帶上“緊箍”,有失嚴(yán)謹(jǐn)。“緊箍”帶而不戴,有何威懾力?
小鏈接
王中原,男,漢族。遼寧省朝陽縣人,1947年出生。函授中文??茖W(xué)歷,中學(xué)高級(jí)教師,退休于朝陽市十五中學(xué)。系今日朝陽網(wǎng)文化信使,中國楹聯(lián)學(xué)會(huì)會(huì)員,《咬文嚼字》特約審校。同時(shí),還是繞口令愛好者、研究者。為《咬文嚼字》等期刊業(yè)余審校數(shù)十年。曾助教育家修訂教材,為演講家推敲演講辭,為楹聯(lián)家斟酌平仄,為曲藝家完善腳本,為新聞出版總署及省級(jí)版權(quán)局做圖書編校質(zhì)量檢查……《繞口令教你巧舌如簧》被列入“新編播音員主持人訓(xùn)練手冊(cè)”叢書,由中國傳媒大學(xué)出版社出版。
吳守貴,遼寧省建平縣人。1950年5月18日出生。1969年1月參加中國人民解放軍,1978年6月畢業(yè)于南京工程兵工程學(xué)院,高級(jí)工程師。熱愛文學(xué),喜歡旅游。著有《夕陽韻語》《金秋韻語》詩詞集。2010年6月退休。2012年8月加入朝陽市金秋文學(xué)社,現(xiàn)為今日朝陽網(wǎng)文化信使、朝陽市作家協(xié)會(huì)會(huì)員、朝陽市詩詞學(xué)會(huì)會(huì)員、遼寧省散文協(xié)會(huì)會(huì)員。